Page 2 - Adlershof Special 49: Intelligent und vernetzt // Smart and networked
P. 2

Adlershof
                                                                                                                                 KLARE PRIORITÄTEN  CLEAR PRIORITIES
        special 49



                                                                                                                          	 Wissenschafts-	 und	 Technologieparks	 revolutionierten	  	 The	irruption	of	the	science	park	concept	meant	a	revo-
                                                                                                                          das	gängige	Verständnis	von	Unternehmensansiedlungen	und	  lution	 in	 the	 way	 spaces	 to	 host	 businesses	 and,	 in	 general,
                                                                                                                          Wirtschaft	im	Allgemeinen.	Der	Aufstieg	der	wissensbasierten	  economic	activity	were	conceived.	The	rise	of	the	knowledge
                                                                                                                          Wirtschaft	 beförderte	 neue	 Technologien,	 Märkte,	 ökono-	  economy	 engendered	 new	 technologies,	 new	 markets,	 new
                                                                                                                          mische	Szenarien	und	–	vor	allem	durch	die	Globalisierung	–	  economic	scenarios	–	mainly	because	of	globalisation	–	new
                                                                                                                          neue	 Unternehmens-	 und	 Unternehmertypen.	 Ganz	 neue	  types	 of	 companies	 and	 of	 workers:	 the	 famous	 startups
                                                                                                                          Konstellationen	von	Akteuren	haben	–	ohne	Unternehmen	der	  and	the	creative	class.	In	some,	a	whole	new	constellation	of
                                                                                                                          klassischen	 Industrieära	 auszulöschen	                           actors	 emerged	 that	 did	 not	 wipe	 out
                                                                                                                                                                                             the	 former	 businesses	 from	 the	 classic
                                                                                                                          –	 ihnen	 doch	 neue	 Dimensionen	 hinzu-	                         industrial	 era	 but	 added	 new	 layers	 to
                                                                                                                          gefügt	und	tiefgreifende	Veränderungen	                            them	and,	by	doing	so,	forced	substantial
                                                                                                                          forciert.                                                          changes	in	them.

                                                                                                                          Technologieparks	 mit	 ihren	 Angeboten	                           Science	 parks	 created	 spaces	 endowed
                                                                                                                          bieten	 weit	 mehr	 als	 Grundstücke	 und	                         with	features	and	services	that	went	far
                                                                                                                          Gebäude.	Sie	helfen	Unternehmen,	inno-	                            beyond	 the	 mere	 provision	 of	 land	 or
                              INHALT // CONTENT                             IMPRINT // IMPRESSUM                          vativer	und	wettbewerbsfähiger	zu	wer-                             facilities.	 The	 new	 economy	 demanded
                                                                                                                          den.	 Genau	 das	 ist	 der	 Grund,	 warum	                         intense	 networking	 activity,	 knowledge
                               3   Editorial: Klare Prioritäten             Herausgeber // Publisher:                     ständige	 Weiterentwicklung	 in	 deren	                            transfer	 mechanisms,	 internationalisa-
                                  Editorial: Clear priorities               WISTA-MANAGEMENT GMBH                         Natur	verankert	ist.	Die	neue	Wirtschaft	                          tion,	 collaboration	 between	 companies,

                                                                                                                                                                                             universities	 and	 research	 institutions
                                                                            Redaktion // Editorial staff:                 fordert	 intensive	 Vernetzung,	 Wissens-	                         and	a	plethora	of	other	ingredients	that
                                                                            Rico Bigelmann, Sylvia Nitschke               transfermechanismen,	Internationalisie-
                               4   Come together                                                                          rung,	 die	 Kollaboration	 unterschied-	                           became	 key	 to	 the	 new	 ways	 of	 doing
                                  Cooperations for good                     Autoren // Authors:                           licher	 Unternehmen,	 Universitäten	 und	                          things.
                                                                            Rico Bigelmann (rb), Mirko Heinemann (mh),    Forschungsinstitute	 sowie	 zahllose	 neue
                                                                            Franziska Hönow (fh), Chris Löwer (cl)                                                                           Science	parks	were	born	to	help	compa-
                                                                                                                          Schlüsselfähigkeiten.	 Anders	 als	 ihre
                               8  Gut vernetzt in die Zukunft               Übersetzung // Translation:                   älteren	 Vorgänger	 sind	 neue	 Technolo-	                         nies	to	innovate	and	be	more	competitive,
                                                                                                                                                                                             and	that	is	why	the	need	to	be	in	constant
                                  Well networked for the future             Lost in Translation?, Endingen                gieparks	immer	öfter	in	städtische	Um-	            evolution	is	deeply	rooted	in	their	intrinsic	nature.	In	fact,	the
                                                                                                                          gebungen	 eingebettet.	 Ihre	 Leistungen	 und	 Programme
                                                                            Layout und Herstellung // Layout and production:                                                 newer	generation	of	STPs	are	beginning	to	look	quite	different
                             10   Flurfunk und Silver Ager                  Medienetage Anke Ziebell                      erreichen	auch	Unternehmen,	die	physisch	nicht	am	Standort	  from	their	forefathers:	they	are	increasingly	embedded	within
                                                                            Telefon: +49 30 609 847 697, Fax: +49 30 609 847 698
                                  Grapevine and grey power                  E-Mail: aziebell@medienetage.de;              vertreten	sind.	Sie	sind	international	unglaublich	vernetzt.	  cities,	their	services	and	programmes	reach	many	companies
                                                                            www.ziebell-medienetage.de                                                                       that	may	not	be	located	in	their	physical	premises,	and	their
                                                                                                                          Adlershof	 festigt	 seinen	 internationalen	 Ruf	 als	 Ikone	 dieser	  participation	in	international	networks	is	reaching	an	astonish-
                             12  Die Brückenbauer                           Redaktionsadresse // Editorial staff address:   jüngsten	 Generation	 von	 Technologieparks	 und	 spielt	 eine		  ing	peak.
                                  The bridge builders                       WISTA-MANAGEMENT GMBH, Bereich Kommunikation    aktive	 Rolle	 in	 Berlins	 Wirtschaftsstrategie.	 Sein	 beeindruck-  Berlin	Adlershof	has	consolidated	an	international	reputation
                                                                            Rudower Chaussee 17, 12489 Berlin
                                                                                                                          endes	Kollaborationsnetzwerk	aus	Universität,	Forschungs-
                                                                            Telefon: +49 30 63 92 - 22 38, Fax: +49 30 63 92 - 22 36                                         as	being	one	of	the	symbols	of	the	latest	generation	of	science
                                                                            E-Mail: nitschke@wista.de; www.adlershof.de/special  einrichtungen	 und	 Wirtschaftsunternehmen	 –	 viel	 Hightech
                             14  A Accelerator – Das Beste aus zwei Welten                                                –	setzt	klare	Prioritäten	in	den	Technologiesektoren.	Adlershof	  parks.	It	is	increasingly	active	in	the	city’s	economic	policies,	and
                                   2
                                  A  Accelerator – The best of two worlds   Anzeigenverkauf // Ad sales:                  entwickelt	sich	zum	Exzellenzzentrum	der	vielversprechenden	  it	 has	 woven	 an	 impressive	 tapestry	 of	 collaboration	 among
                                   2
                                                                            WISTA-MANAGEMENT GMBH, Bereich Kommunikation
                                                                                                                                                                             university	institutes,	non-university	research	institutions,	and
                                                                            Sandra Linde, Telefon: +49 30 63 92 - 22 47   Sektoren	 Optik,	 Photonik,	 Erneuerbare	 Energien,	 Biotechno-	  companies,	many	of	which	are	high	tech	firms.	Berlin	Adlershof
                                                                            E-Mail: linde@wista.de                        logie,	Umwelttechnik	und	einige	mehr.
                             16  Gemeinsam stärker                                                                                                                           also	has	clear	priorities	in	terms	of	technology	sectors,	and	is
                                  Stronger together                         Druck // Print:                               Mittelpunkt	 der	 Adlershofer	 Aktivitäten	 ist,	 wie	 bei	 vielen	 	  becoming	a	centre	of	excellence	in	some	of	the	most	promis-
                                                                            ARNOLD group – Großbeeren                     Technologieparks	weltweit,	die	Förderung	der	Kooperation.	Die	  ing	ones	such	as	optics	and	photonics,	renewable	energies,	bio-
                                                                                                                          Strategie	ist	bestens	durchdacht.	78	Prozent	der	Unternehmen	  technology,	environment	and	others.
                                                                            © Fotos // © Photos:
                             19  Adlershof in Zahlen                        Sofern nicht anders gekennzeichnet/unless otherwise    arbeiten	 mit	 mindestens	 einem	 anderen	 hier	 angesiedelten
                                  Adlershof in figures                      specied: Tina Merkau; Titel/Title: Montage/pict rider –   Unternehmen	 zusammen,	 rund	 25	 Prozent	 pflegen	 eine	 	  Core	to	the	operations	of	Berlin	Adlershof	is	of	course,	as	for
                                                                            Fotolia; Inhalt/Content (o./t.): maxuser – Shutterstock;    Kooperation	mit	Universitätsinstituten.	Beeindruckende	Zahlen	  most	 STPs	 in	 the	 world,	 enhancing	 cooperation	 between
                                                                            S./p. 4/5 Photomontage: Leo Seidel Fotodesign/                                                   businesses	 and	 science.	 As	 a	 result	 of	 such	 a	 well-designed
                                                                            Tina Merkau/ Wista; S./p. 6 + 7 (o./t.): Leo Seidel Fotodesign;    –	und	Maßstab	für	viele	Wissenschafts-	und	Technologieparks	  strategy,	78	percent	of	companies	in	the	park	cooperate	with
                                                                            S./p. 18 (l./l.): Vladimir Gerasimov – Fotolia; S./p. 17:    weltweit.	Adlershof	ist	langjähriges	Mitglied	der	International	 	  at	 least	 one	 other	 on-site	 company	 and	 25	 percent	 collabo-
                              Ihr Ansprechpartner // Your contact person    InSystems Automation GmbH; S./p. 10 + 19: Katy Otto   Association	 of	 Science	 Parks	 and	 Areas	 of	 Innovation	 (ISAP).		  rate	 with	 university	 institutes.	 These	 figures	 are	 impressive
                                                                                                                          Wir	 unterstützen	 Adlershof	 in	 seiner	 engagierten	 Arbeit	 und	  by	 all	 standards	 and	 constitute	 an	 example	 that	 many	 STPs
                                                                                                                          freuen	 uns	 gleichzeitig	 darüber,	 wie	 unsere	 Mitglieder	 aus	 	  throughout	 the	 world	 are	 eager	 to	 emulate.	 Berlin	 Adlershof
                              WISTA-MANAGEMENT GMBH
                              Dr. Jan-Juan Hiemer                           Nachdruck von Beiträgen mit Quellenangabe gestattet.   dessen	Erfahrungen	und	Erfolg	lernen	können.  is	a	longstanding	member	of	the	International	Association	of
                              Bereichsleiter Business Support //            Belegexemplare erbeten.                                                                          Science	Parks	and	Areas	of	Innovation	and	we	are	more	than
                              Head of Business Support                      // Contributions indicated by name do not necessarily                                            happy	 to	 support	 their	 endeavours	 and	 to	 help	 members	 in
                              Phone:  +49 (0) 30 6392-2378                  represent the opinion of the editorial staff. Reprinting                                         other	 countries	 to	 learn	 from	 the	 successful	 experiences	 of
                              Fax:    +49 (0) 30 6392-2204                  of contributions permitted with source references.   LUIS SANZ	                                  this	formidable	institution.
                              E-Mail: hiemer@wista.de                       Specimen copies requested.                    IASP	Generaldirektor	Spanien
                              www.adlershof.de                                                                            IASP	Director	General	Spain
                                                                            2018
                                                                                                                                                                                                         Adlershof special  49  3
   1   2   3   4   5   6   7